1690 ENGLISH POETRY 1579-1830: SPENSER AND THE TRADITION

Rev. Matthew Morgan

Anthony Wood, Athenae Oxonienses (1690-91; 1721) 2:1085-86.



MATTHEW MORGAN, Son of Edw. Morgan sometime Alderman and Mayor of Bristol, was born in the Parish of S. Nicholas in the said City, educated in Grammar Learning under Walt. Rainstrop sometimes Fellow of S. John's Coll. became a Commoner of the said Coll. under the tuition of Joh. Rainstrop, Son to the said Walter, in Act or Midsummer Term, an. 1667, aged 15 Years, took the Degrees in Arts, entred on the Law-Line, and took the doctoral Degree in that Faculty in the Year 1685. In 1688 he was presented to a good Living in Somersetshire, but lost it for not reading the Articles in due time. In 1692 he left Oxon, and had a small Cure near Bristol bestowed on him, being then in a poor condition. He is the Author of

A Poem to the Queen upon the King's Victory in Ireland and his Voyage to Holland. Oxon. 1691 in 11 sh. in fol. ded. to the Lady M. S.

An Elegy on the Death of the honourable Mr. Robert Boyle, Oxon. 1692 in 4 sh. and half in fol. It was published in Oxon in the beginning of March 1691, and by the Author dedicated to T. N. Esq;

A Poem upon the late Victory over the French Fleet at Sea. Lond. 1692. qu. The said Victory was obtained on the 19th of May the same Year.

He hath also translated from Lat. into English. (1) The Life of Atticus, written originally by Cornel. Nepos. Oxon. 1684. oct. It is printed among The lives of illustrious Men, written by the said Author, and done into English by several Hands of Oxon. (2) The Life of Aug. Cesar. Lon. 1689, written by Suetonius Tranq. He wrote also the Epistle ded. and Preface to the first Vol. of Plutarch's Morals. Lond. 1684. oct. Among which Morals he hath translated from Greek into English. (1) The Chapt. entit. The Tranquility of the Mind. (2) The Chapt. entit. Consolation to Apollonius. In the said Epist. ded. which is to William Archb. of Canterbury, he hath these expressions that were excepted against by some Persons — that our Souls may be with these Philosophers (meaning Plutarch and others) together in the same state and bliss. And afterwards — the Image of the Deity is so closely impressed upon him (K. Ch. II.) that the Idea comes very near the Original. This last expression was taken by many as bordering on Blasphemy. In the said preface he hath these Words — 'Tis pity the Insect-Cabal was not obliged with such an immortal Relique, that it might be preserv'd amongst Ashmole's Rarities, &c. meaning the Pen of Philemon Holland, which transcribed all his loads of Writings. These Words being misliked by Dr. Rob. Plot the keeper of Ashmole's Musaeum, wherein the said Rarities are put, and by some others, they complained of them to Dr. Lloyd the Vice-Chancellor, whereupon Morgan being threatned with expulsion, he disowned the said Preface (tho' subscribed with M. M.) and Joh. Gellibrand the Bookseller took it upon himself. These things were done about the middle of Decemb. 1683. He hath also translated into English, The Life of Cimon, which is in the third Vol. of Plutarch's Lives, translated by several Hands. Lond. 1684. oct.