1781 ENGLISH POETRY 1579-1830: SPENSER AND THE TRADITION

William Warner

Thomas Warton, in History of English Poetry (1774-81; 1840) 3:381.



As to the translator [of Bandello], I make no doubt that the initials W.W. imply William Warner the author of ALBION'S ENGLAND, who was esteemed by his cotemporaries as one of the refiners of our language, and is said in Meres's WIT'S TREASURY, to be one of those by whom "the English tongue is mightily enriched, and gorgeously invested in rare ornaments and resplendent habiliments." Warner was also a translator of Plautus; and wrote a novel, or rather a suite of stories, much in the style of the adventures of Heliodorus's Ethiopic romance, dedicated to lord Hunsdon, entitled SYRINX, or a seavenfold Historie, handled with varietie of pleasant and profitable, both commicall and tragicall, argument.