After the most impartial investigation of the merits of this undertaking, the utmost that can be said of it is, that it is close, faithful, and correct. What more, indeed, could have been expected from a performance of which Trapp's translation was the model?
The Reader will smile at the omission, not only in the translation, but in the original text, of Virgil's elegant, though hyperbolical, compliment to Augustus. We did not expect to have seen the "manus inimica tyrannis" lifted up against an unfortunate piece of flattery, of nearly 2000 years standing!