1798 ENGLISH POETRY 1579-1830: SPENSER AND THE TRADITION

Amos Cottle

John Aikin?, in "Retrospect of Domestic Literature" The Monthly Magazine 5 (Supplement, 1798) 506.



Mr. Cottle, of Cambridge, has made a valuable addition to the literature of his country, in a volume of Icelandic Poetry: this gentleman has translated into English verse the Edda of Saemund. When the Edda of Snorro Sturleston was published in the Northern Antiquities, about thirty years ago, the compilation of Saemund was supposed to be lost; a MS. collection, however, in the king of Denmark's library of mythological odes from this Edda, was published at Copenhagen, in 1787. It is this collection which Mr. Cottle has translated: it consists of twelve poems, all of which abound with imagery, the most romantic, novel, and sublime.