One principal purpose of this translation, we are informed by Mr. Cary, is the affording an easy introduction to such as are desirous of forming an acquaintance with the Italian poet himself. For this purpose Mr. Cary's version is admirably adapted. The English and Italian are printed on opposite pages. Seldom, if ever, have we seen so remarkable an instance of rigid closeness in translating an author as Mr. Cary has displayed. His translation, which is in blank verse, is even comprized in a smaller number of words than the original; yet nothing is omitted. Nor is it, though so scrupulously faithful, by any means deficient in poetical spirit. We hope Mr. Cary will meet with such success as may stimulate him to a continuance of his labours.