An elegy for a departed hero in the measure of Gray's Hymn to Adversity. Halloran, who had taken refuge in South Africa, was one of the more remarkable literary adventurers of the era. Not seen.
British Critic: "This is a tribute of respect to the memory of the ever to be lamented Mr. Percival, and is highly honourable to the writer" 40 (August 1812) 186.
Francis Hodgson: "'Slow flows the verse that real grief inspires;' and Dr. Halloran certainly seems much attached to the memory of Captain Dawson. Considered as a poem, however, it is but a moderate composition which here attracts our notice.... Such a tribute of affection must be very welcome to the friends of the departed: but why give publicity to private consolations, which do not, we think, possess sufficient charm of expression to render their subject universally interesting? However, we must confess that our task of criticism would be much more agreeable, if we had often as little to censure as in the brief effusion before us. — If the Doctor writes again in verse, we would, indeed, admonish him not to accent the word 'archives' on the last, and 'perspective' on the first syllable; nor to introduce such repeated dashes as substitutes for punctuation" NS Monthly Review 69 (November 1812) 330.
Heard ye the muffled drums repeat
Their solemn dirge on Ganges shore?
Heard ye, — through Britain's mourning fleet,
Th' artillery spread its measur'd roar?
Saw ye yon sorrowing group attend
Of British chiefs, and seamen brave?
Saw ye the genuine mourners bend,
In silent anguish o'er the grave?
The grave, — to which their pious rights resign
A hero's faded form, — his soul-deserted shrine?
[Monthly Review 47 (February 1812) 330]